• Online právě 2 lidé.
• Posledni zápis na chatu

18.02.2013, 23:14
od Monika
• Posledni reakce v sekci "Zeptali jste se" k článku
Autocenzura :)
20.08.2007, 12:05
od Sysel
"  Aktuální Heroplán.
"  Chcete vědět co se děje?
Pošlete nám svůj mail!


návštěvníků od 15. dubna 2003
[CNW:Counter]

Zeptali jste se - dotaz a odpověď

Voněl jsem jak marijánek, od slivovice...
Dotaz:
Renča
K.Rena@seznam.cz
2. 07. 2003, 20:26:55
...Mám jednu prosbu: nerozumím výrazu -mariánek od slivovice-. Ptala jsem se mojí babičky z moravy a ani ona mi neuměla odpovědět. Díky tomu mám z jedné Tvé písničky pořádně zamotanou hlavinku... Renča

Odpověď:
vlasta
v@r.cz
3. 07. 2003, 05:02:57
To Renča ("...díky tomu mám z jedné Tvé písničky pořádně zamotanou hlavinku.") : Tu píseň složil Josef Kainar, text i hudbu, já jsem ji jen celkem vydatně přearanžoval a zkrátil několik repeticí v textu (omylem jsem totiž nechal Davida nahrát menší počet taktů bicích), ale písni to spíš prospělo, takže pan Kainar by mi za tento zásah pravděpodobně nevynadal... doufám.
To RM : Vidím to mnohem jednodušeji - podle mě chtěl prostě říct "voněl jsem jak marijánek, od slivovice", asi jakoby se řeklo "smrděl jsem jak tchoř, od slivovice"... Úsloví "vonět jak marijánek" se zřejmě dříve používalo. Rozmarýn voní omamně i po letech, to mohu dosvědčit. A protože je zjevné, že s tímhle textem se pan Kainar moc nepáral - cítím z něj, že byl psán v nějaké nekoncentrované pohodě (k rýmu použil dokonce dvakrát stejné slovo), dost narychlo, snad během povánoční tancovačky, nejspíš pro pouhé pobavení kolegů, s nimiž hrál v jazzovém orchestru... Dovedu si představit akci typu "tekutý kapřík", ze které se někdo z muzikantů (jistě, ten z toho Vsetína!) vrátil domů o něco později (ne-li až po Vánocích!), a kapela dala narychlo dohromady tuto píseň, aby si z jeho neštěstí udělala milosrdnou srandu. Píseň má všechny znaky "interního humoru", text je na Kainarův formát neuvěřitelně "nedomazlený", hrubý a primitivní, přesto však z něj vyzařuje silná srdeční záře, z toho pro mě plyne, že byl psán pro konkrétní osobu a událost, asi jako když akademický sochař uhňácá kamarádovi k narozeninám na koleně z plasteliny nevkusný hrnek se zadkem a ňadry. Takhle tu píseň cítím, a proto jsem si také troufl ji klasikovi zprznit. Já jsem si ale - po těch letech, co ji hraju - dnes už téměř jist, že takhle nějak vznikla. Má totiž všechny parametry toho hrnku. A komu jinému než kamarádovi by klasik takovou píseň měl psát ?
V.

Další relevantní vzkazy:
RM
R@M.cz
2. 07. 2003, 22:00:36
to Renča: řekl bych, že marijánek -> rozmarýn a pak je tady jedna citace: "Za "přackou" se nosila snítka jalovce, na hody rozmarýn a svatebčané nosili rozmarým s myrtou." a když se to namixuje, tak bych řekl že občas slivovička na svatbě ukapla na klopu, kde zanechala eterické oleje vsáknuté nejen do látky saka, ale i do lístků rozmrýnu -> marijánku...
Má někdo jiný názor...?
RM